第一百五十一章 盲肠地带(三)-《哈利波特之晨光》


    第(2/3)页

    “他现在在哪儿?”

    “信上说他遇到了会说德语的女人,而且信还是一个亚琛农民带来的。”

    “你不是说他在马斯特里赫特?”

    “我知道的就这些了。”

    于是夜莺队长离开了。

    等他走了,乔治安娜看着楼下的乐队发呆。

    周围的人都在窃窃私语,她是不相信奥坦斯和路易的孩子实际上是拿破仑私生子的传言的,虽然大家都在传,说得绘声绘色。

    在《蜜蜂的寓言》中写道,崇尚荣誉的人首先关注的第一件事是遵循荣誉的原则,为了捍卫荣誉,他不惜放弃自己的工作、财富乃至生命。

    她觉得拿破仑不会干这种事情,仅仅是因为他不是那种人。

    这时音乐告一段落,全场响起了掌声,在短暂休息的片刻,她来到了休息室,它被布置得很有东方特色,到处都是瓷器和屏风。

    “有香料吗?”乔治安娜问音乐厅的负责人。

    “我有。”帕德玛说,从随身的小口袋里拿出来一个金属球,里面装满了香料。

    她将它点燃了,然后到了内间的咖啡桌边,找到了些纸提笔写信。

    我感到惊讶,尽管我没有给你写过热情洋溢的情书,或任何安慰你的信,并不代表我对你漠不关心。你有这样的天赋,你知道怎么通过自己的言行安慰弱者、鼓励怯懦者,在这一方面我相信我的任何教导或劝告都是多余的。

    我一无所有,你是支撑我的力量支柱,如果失去你,我的箭囊将空,今后无人再惧怕一个操控空弦的人了。

    所有不幸的女人之中我为之最,所有幸运的女人中我亦为之最。你的偏爱使我有幸高于其他女人,而这样,我的跌落以及你带给我的痛苦也就越大,如同伊卡洛斯般重重得摔落。

    你的指控对我来说是痛苦的,同时也是愤怒的,人们把肉体的纯洁当作是美德,但你觉得那些同眠时快乐的体验仅仅是出自于欲望,不含丝毫感情?

    因此我恳请你不要说这样的话,不要再这样伤害我,这些话就像死亡的利剑一样刺痛我的心。我不知道伏尔泰那部书里记录了你说的那个骗子,也许下次见面或者回信你可以告诉我,但古罗马诗人卢坎在《法萨利亚》里曾经写道:不论你的计划如何,它的到来时突然的;未来对于人们是茫然的,让他在恐惧中继续怀抱希望吧。
    第(2/3)页